Their economy is depressed but beautiful women are running rampant

文章出处:本站 人气:308发表时间:2023-10-09 15:06:26

"Their economy is depressed but beautiful women are running rampant," the state-run Beijing News reported Jan. 22 in a story suggesting that Ukrainian women could be the solution to China's woman shortage. The piece, illustrated with charts, bubbles, and cartoon illustrations of lonely Chinese men, was a breezy attempt to make light of China's missing women and the severe gender imbalance caused by couples aborting female fetuses in favor of boys. So widespread is the practice that it has badly skewed the country's sex ratio: The global average is around 105 boys born for every 100 girls; but in China last year, just over 115 boys were born for every 100 girls.

"他们的经济正萧条但是美丽的姑娘却层出不穷," 一月二十二号出版的新京报在一个故事中提出乌克兰姑娘可能是解决中国女性数量不足的良策.这个故事使用了图表,数字和漫画表现出孤独的中国男人,轻视中国的女性短缺和由于一些家长因重男轻女思想去流产女孩导致的性别失衡.这个情况是如此广泛的存在乃至它对国家的人口比率造成了巨大的危害:全球的平均情况是每105个男孩出生就有100个女孩出生;而在去年的中国,每100个女孩的出生要伴随115个男孩.

The problem has been brewing since sonogram technology was introduced to China in the 1980s, allowing families to determine a baby's gender during the first few months of pregnancy. Combined with the country's restrictive family-planning policies — until recently, most urban families were only allowed a single child in order to curtail population growth — and a traditional preference for sons, the newfound ability to practice sex-selective abortion has resulted in one of the world's highest gender imbalances. The topic flared anew in the public mind after the National Bureau of Statistics announced the latest population figures on Jan. 20, noting that at the end of 2014 China had 701 million men and 667 million women, a shortfall of nearly 34 million women.* The bureau didn't provide a breakdown, but previous research shows that most of China's missing women are among those born since 1985.

自从八十年代中国引进了超声波性别检测,使家长可以在怀孕的第一个月就可以决定孩子的性别之后,这种问题就慢慢出现了.再加上这个国家严格的计划生育政策---直到最近,为了降低人口的增长速度,大多数的城市家庭仍旧只能生育一个孩子--由于中国传统上的重男轻女的观念,这种新技术就实践于性别选择的流产并最终导致了世界上最严重的性别失衡.在中国国家统计局于一月二十号宣布了最近的人口统计数字之后,这个话题又重新出现在公众的视野当中.截止2014年底,中国有七亿零一百万的男性和六亿六千七百万的女性,缺少了将近三千四百万的女性.当


下一篇:The 70th anniversary of the end of the second world war in Europe will this week be 上一篇:Mr. Oleg----From employee to employer
Home About Us Service Introduction Special Line Service Network News Contact

Telephone:

+86 (021)60520560

+86 139 1811 2010

Email:

liutaoe@mail.ru

Headquarters address:

上海市浦东新区东方路877号812室

Copyright © 2015,www.zhongpeiworld.com,All rights reserved ICP备号 XML地图